Короленко Владимир Галактионович
(1896—1988)
Очерки
Публицистика

64

уничтожающий    вопрос  почтенного сенатора".

        На утро газета исполнила свое  обещание. Она дала,  во-первых,  портрет мистера Гомперса, а затем  подробное изложение беседы его с  репортером. При этом    мистер  Гомперс    в    изображении    репортера    рисовался    столь  же благожелательными красками, как и сенатор Робинзон. "Мистер Гомперс в личной жизни  -- человек привлекательный и симпатичный, его обращение  с репортером было необыкновенно  приветливо и  любезно,  но  его  отзывы  о деле -- очень горячи и энергичны.  Мистер  Гомперс винит  во всем  несдержанность  полиции этого города. Сам он был "в порядке". Правда, как это совершенно справедливо было отмечено  нашим репортером, он "был  горек" в своей  речи. Он этого  не отрицает. Но  с  каких же это пор  для американца в  этой  стране  считается обязательным произносить только  сладкие речи?!  Кому не нравится  сравнение этого города  с блудницей, тот  не должен слушать по воскресеньям проповеди, хотя бы, например, достопочтенного реверенд-Джонса,  так как это его любимое сравнение.  И, однако, никто  не обвиняет  за это  священников в возбуждении дурных  страстей  или в оскорблении  страны.  Надо  думать, что Тамани-ринг, которого, как  известно,  м-р Робинзон  является деятельным членом, еще не в силах ограничить в этой стране  свободу  слова, завещанную великими творцами ее  конституции!  (Здесь репортер выражает  сожаление,  что  он  не  в силах передать  ни  великолепного  жеста, ни возвышенного  пафоса, с  каким мистер Гомперс  произнес последнюю фразу. Он констатирует,  однако, что они сделали бы честь первым ораторам  страны). Мистер  Гомперс очень сожалеет о том, что случилось, но пострадавшими в этом деле считает себя и своих друзей, так как митинг оказался  сорванным и  право собраний грубо  нарушено в их  лице. Как началась  свалка,  он  не  видел.  Он  далек  также  от мысли  заподозревать добросовестность  талантливого  джентльмена,  давшего  изображение    дикаря. Однако  и    наружность,    и  костюм  этого  дикаря  кажутся  ему  достаточно маскарадными, чтобы быть изобретением полиции. Что касается до обращенного к нему вопроса, то удовлетворить любопытство  достопочтенного сенатора гораздо легче,  чем осветить  некоторые  проделки  Тамани-ринга.  Как  уже  ясно  из предыдущего,  он не подстрекал никого к нападению  на полицию так же, как не подстрекал полицейских  к  слишком  усердному  употреблению  клобов.  Но  он убежден, что великий вопрос о  богатстве  и бедности  должен быть  решен  на почве свободы слова и  союзов. Что  же касается  до плодов агитации,  то они видны  уже и теперь. Два  года назад  ассоциация рабочих, в которой он имеет честь быть  председателем,  считала  ровно  вдвое меньшее  число членов, чем имеет в настоящее  время. Таковы  плоды  непосредственные.  Что  же касается дальнейших, то  мистер Робинзон, сенатор и крупный  фабрикант, может сказать кое-что по этому поводу, так как на его  собственной фабрике с прошлого года рабочие часы сокращены без сокращения платы. "И мы с гордостью предвидим, -- прибавил м-р  Гомперс  с  неподражаемой  иронией, -- тот  день,  когда  м-ру Робинзону придется еще поднять плату без увеличения рабочего дня..." Наконец

 

Фотогалерея

Korolenko 17
Korolenko 16
Korolenko 15
Korolenko 14
Korolenko 13

Статьи
















Читать также


Повести и Рассказы
Поиск по книгам:


Голосование
Знакомы ли Вы с творчеством Короленко?


ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту